-
日本人お得意の”be willing to do”、間違って使ってませんか!
今回は日本人が大好きな(?)“be willing to do” を取り上げたいと思います。 この表現、「喜んで~します!」という意味で使ってませんか? 日本語に置き換えた …
-
現代英語では”rob A of B” が “rob B from A” になる!?
ある程度英語を勉強されている方は“rob A of B” 「AからBを奪う」という表現をご存知かと思います。 ex) Two men robbed the Central …
-
たくさんの方々らからご要望を頂いておりますオンラインでのレッスンを始めたいと思います。 カリキュラムは全て皆さん次第。 「関係代名詞だけを強化したい」「このテキストに沿って教えて欲しい」 など、ど …
-
いきなりですが、次の英文法の問題をご覧ください。 問)次の2つの文が同じ意味になるように空欄を埋めなさい My dad gave this book to me last night.My dad …
-
3大代名詞の “it”, “this”, “that” を的確に使い分ける!
突然ですが、次のカッコの中から正しいものを選んでください。 A: I’m thinking of taking a walk with you after breakfast. Wha …
-
” a red famous little book” は正しいか? – 形容詞の順番を考える
日本語は形容詞の順番にはそれほど神経質になる必要はありません。 例えば… 「小さくて有名な赤い本」「赤くて有名な小さい本」「有名で赤い小さな本」 どれでも普通に通じますよね。 しかし! 英語はそう …
-
英語にも丁寧表現はあります! – “I was wondering if you could~”に見る丁寧表現
「英語圏の人はフランクだから丁寧表現なんてないよ」 このような恐ろしい認識の人は少なからずいます。(あー、恐ろしぃ~) 英語にもちゃんとした丁寧な表現方法はあります! TPOをわきまえた表現をする …
⭐︎【天然】タイチンルチルクオーツ ブレスレット 10mmお!様専用 澁谷かのん 衣装メール便送料無料 マジックニードル Magic Needle クロスステッチ刺繍キット スノードーム 14ct クリスマス クロスステッチキット ししゅう 刺繍ホワイトハウスコックス カウレザーベルト 28インチアルバリン顆粒水溶剤 100g795円★BURBERRY★ダウンジャケット(164cm)チューンメーカーズ 原液保湿水 TUNEMAKERS チューンメーカーズ 正規品2,200円ブラインド 浴室用 つっぱり式 オーダー ブラインドカーテン アルミブラインド 「幅161〜180cm×高81〜100cm」 日本製 タチカワブラインド グループ 立川機工13,500円ニコン ゴルフ レーザー距離計 COOLSHOT 20iG2 G607 クールショット 4580130921308 高低差 対応 軽量 小型 ボディー 距離測定器 Nikon24,200円【即納】 8603-250-KP クニペックス KNIPEX プライヤーレンチ (BKJ) HD店7,351円その他ブランド(OTHER BRAND) 宮城県産カキの水煮 0031 非常食 防災 長期保存430円TTT_MSW New Standard Pants Sサイズ 試着のみ【送料無料・メーカー直送】 【代引不可】桜井食品 国内産ハトムギ 150g×20個ZARA MAN ザラ 蜘蛛 ラペルピン ベロア テーラード ジャケットほぼ日手帳 A6 富嶽三十六景 国立博物館 葛飾北斎■TRUSCO 超高輝度反射シート プリズム型 455mmX227mm 黄 HS4522P(Y)(2208920)ガム デンタルブラシ #191 先細毛 3列超コンパクト ふつう 1セット(9本) サンスター GUM 歯ブラシ ハブラシ はぶらし2,160円訳あり マカダミアナッツ キャンディコートマカダミア 500g (1kgの半分)ゆうパケット マカダミアナッツチョコレートのマカダミア部分です!★細かい割れ多め★ まかだみあ 甘い 飴がけ 製菓材料 手作りスイーツ おやつ お徳用 グルメ みのや事務服 オーバーブラウス レディース 洗える ウォッシャブル 長袖 通勤 オフィス ビジネス 制服 大きいサイズ 小さいサイズ [M便 1/2]1,991円
-
関係詞節の先行詞につく冠詞は “a” か “the” か?- その考え方をマスター!
ただでさえ日本人にとっては難しい冠詞。 関係詞節の先行詞になる名詞には、”a”が付くのか? それとも”the”が付くのか? 今回はその考え方を完全 …
-
「ほとんどの車」は”almost cars”ではありません! – “almost”の誤用にご注意を
日頃の会話で、「ほとんどの男性は」とか「ほとんどの車は」など、「ほとんど」という表現をよく使うと思います。 これを英語にしようとした時に、日本人がやりがちなのが”almost + 名詞 …